terça-feira, 30 de junho de 2015

0

Papel de Parede


Olá! Hoje vou dar algumas dicas de como instalar papel de parede. Como mudei a pouco tempo, não vejo a hora de deixar a casa do meu jeito! Eu mesma resolvi instalar o papel de parede, sinceramente, achei que seria bem mais fácil. Mas acho legal na sua casa ter algumas coisas que você mesmo fez!

Como é bem mais difícil do que parece, sugiro que comece a fazer em uma superfície lisa. Neste caso o interruptor e a porta dificultaram um pouco o processo porque tive que fazer alguns recortes e calcular o espaço direitinho.

Vai exigir bastante cuidado e paciência. Se não estiver muito seguro, vale a pena contratar um profissional. No começo tinha um pouco de medo de rasgar o papel, mas este era muito resistente e não estragou.



Foto do Lavabo sem o papel de parede



Material Necessário:
- papel de parede
- trena
- espátula
- cola
- rolinho para passar a cola
- estilete


Misturando a cola. É importante ler o rótulo e seguir a quantidade de água e tempo indicada. No dia seguinte quis fazer alguns retoques e a cola estava ainda melhor.

Primeiro tire as medidas da parede e planeje como vai instalar o papel. Depois de recortar o tamanho necessário passe bastante cola no papel e aplique na parede. Se for estampado, que nem o meu, fique atento aos encontros dos desenhos quando for instalar ao lado. 

Depois passe a espátula para tirar algumas imperfeições Se depois que secar você perceber que ficou algumas bolhas ou algum lugar que não ficou bom é possível passar um pano ou esponja com água quente na superfície, com delicadeza, que a cola solta um pouco e é possível passar a espátula, ou até a cola, novamente.

 
Lavabo pronto

Espero que gostem das dicas. Aos poucos vou postando mais algumas!!

Se alguém já tentou colocar pode compartilhar a sua experiência nos comentários!

Boa sorte!!


quinta-feira, 9 de abril de 2015

0

Feira da Construção Civil em Ribeirão Preto


Neste final de semana, dias 10 a 12/04/2015 será realizada a Feira da Construção Civil, Arquitetura, Engenharia e Acabamento de Ribeirão Preto, no shopping Iguatemi, das 14 as 22hrs. A feira contará com diversos expositores de vários setores da construção, como incorporadoras, fornecedores de materiais, imobiliárias, entre outros. 




Além disso serão ministradas diversas palestras

Dia 10

Tema: Cidade Limpa

Horário: 14h00

Palestrante: Carlos Alberto Mihara


Tema: Ferramentas e Processo de Fiscalização do CAU/SP

Horário: 15h00

Palestrante: Arq. Urb. Ralf Scholz – Coordenador / Técnico do CAU/SP


Tema: Os desafios na carreira profissional

Horário: 16h00

Palestrante: Daniella C. Cabral – Executiva de Recursos Humanos do SindusCon/SP


Tema: Gerenciamento De Resíduos Na Construção Civil: Um Estudo De Caso Em Ribeirão Preto

Horário: 17H00

Palestrante: Prof. Arq E Urb Flavio Cesar Mirabelli Marchesoni


Tema: Reabilitação Do Quadrilátero Central Da Cidade De Ribeirão Preto

Horário: 18h00

Palestrante: Profa. Arq e Urb Rose Elaine Teixeira Borges


Tema: Patologias do Concreto

Horário: 19h00

Palestrante: Prof. e Engenheiro José Roberto Romero


Tema: Código de Ética e Tabela de Honorários Profissionais

Horário: 20h00

Palestrante: Arq e Urb Rosana Ferrari – Conselheira do CAU/SP e Presidente da Comissão Permanente de Ética



Dia 11


Tema: Desafios para Implantação das Normas de Desempenho de Edificações Habitacionais

Horário: 14h00

Palestrante: Ms, Pmp. Fred Borges da Silva


Tema: Concreto com E.V.A. Etileno Vinil Acetato - Concreto Sustentável

Horário: 15h00

Palestrante: Prof. e Engenheiro José Roberto Romero


Tema: Associativismo: A força das micro e pequenas empresas

Horário: 17h00

Palestrante: Marcio Pessolo - Consultor Regional da FACESP


Tema: Deveres e Direitos dos Profissionais da Área Tecnológica

Horário: 18h00

Palestrante: José Galdino Barbosa – Engenheiro Civil




Dia 12


Tema: Uso De Placas Recicladas Na Arquitetura

Horário: 14h00

Palestrante: Profa. Arq e Urb Erica Cristina Cunha


Tema: Estruturas de concreto protendido - vantagens e desvantagens

Horário: 15h00

Palestrante: Prof. Ms. Lucas Miranda


Tema: Gestão em épocas de incertezas: Dirigindo sua empresa com previsão e flexibilidade

Horário: 16h00

Palestrante: Economista Bruno Loreto – Gerente regional na UNIC


Tema: Mão de obra na construção civil: o entrave da produtividade nos canteiros e a importância da qualificação

Horário: 17h30

Palestrante: Eng. Bruno Fernandes Ciola


Para mais informações acessem o site www.construbeirao.com.br


0

Construção finalizada!!

Olá!!

O blog estava um pouco parado, pois me casei no mês passado, então então estava difícil conciliar os preparativos do casamento, organizar o novo lar, o escritório e o blog. Mas agora estou muito animada em retornar as postagens!!

Assim vou reiniciar falando um pouco desta residência que acabamos de finalizar. Fiquei muito satisfeita com o resultado! Quem já teve contato com construção, sabe como é trabalhoso e a cada dia temos que tomar inúmeras decisões.


Esta residência está localizado em um condomínio fechado, em Ribeirão Preto-SP, tem 270m², 3 suítes, área de lazer completa, etc. As salas de jantar e estar são integradas com a varanda e churrasqueira através de duas grandes portas de correr.  Sua fachada tem linhas contemporâneas e a cobertura é feita pelo telhado tradicional de telhas cerâmicas, que ainda é muito utilizado atualmente.

As duas janelas no pavimento superior são das duas suítes, são voltadas para o Leste, assim recebem o sol da manhã e uma ótima ventilação. A suíte principal está voltada para o fundo, pois tem vista para a piscina, além de um horizonte maravilhoso! Depois posto mais fotos!

The blog was a little stopped because I got married last month , so then it was difficult to conciliate the wedding preparations , organizing the new home , the office and the blog. But now I'm very excited to return the posts !! So I will restart talking a little of this residence that just finished . I was very pleased with the result! Anyone who has had contact with construction knows how laborious and every day we have to make many decisions .

This residence is located in Ribeirão Preto -SP , has 270m² , 3 suites, complete leisure area , etc. The dining rooms and living are integrated with balcony and barbecue through two large sliding doors . Its facade has contemporary lines and the cover is made by the traditional roof of ceramic tiles , which is still used today . The two windows on the upper floor are the two suites , are geared towards the East, so get the morning sun and a great ventilation. The master suite is toward the bottom, as it overlooks the pool , and a wonderful horizon ! Latter I´ll post more pictures!


quinta-feira, 17 de abril de 2014

0

Feira de Milão 2014!

Olá, pessoal! 
Ocorreu em Milão, agora no início de abril, a semana oficial mais importante do ano - a do Salão do Móvel. O salão do Móvel é o ponto de referência a nível mundial do setor de casa e mobiliário e instrumento da indústria que encontra nisso um grande vínculo de promoção. Essa feira nasceu em 1961 com o intuito de promover a exportação italiana de móveis e complementos, divulgando ao mundo a qualidade dos móveis.
Tradicionalmente, nesta semana de mostras, a segunda-feira é reservada para abertura de diversas galerias, lojas, etc em caráter exclusivo a jornalistas e profissionais da área, que antecipam para gente enquanto o evento propriamente dito não começa. 

Hello, people!
At the Salone del Mobile - the most important official week of the year took place in Milan , now in early April. The hall of Mobile is the reference point globally and the home furnishings industry and instrument industry that finds it a great bond promotion . This fair was born in 1961 with the aim of promoting the exportation of Italian furniture and accessories, disclosing to the world the quality of the furniture .
Traditionally , this week's shows, Monday is reserved for opening various galleries , shops , etc. On an exclusive basis to journalists and professionals , which we anticipate to while the event itself will not start.

Entre os destaques, a mostra The Unexpected Welcome trouxe a nova coleção da marca holandesa Moooi, repleta de texturas, estampas e peças de grandes dimensões. De apelo visual instigante tem-se a coleção Archives, criado pelo Studio Job, unindo uma empresa de papéis de parede e um estúdio holandês.

Among the highlights , the show brought The Unexpected Welcome the new Dutch brand Moooi collection , full of textures , prints and large pieces . Thought-provoking visual appeal has the Archives collection, designed by Studio Job, joining a company of wallpapers and a Dutch studio.


 Na imagem abaixo, mando de mármore e madeira em formato de pregador de roupas. Da exposição Abitare Oggi. 

In the image below, send marble and wood in clothespin format. The exhibition Abitare Oggi.


Cômoda Off Cut, de madeira recortada, 2008, design Martino Gamper para Nilufar.

Cut Off dresser, wood cut of 2008, Martino Gamper to design Nilufar.


Papel de parede da coleção Labyrimth, design Studio Job para a fabricante NLXL.

Role of Labyrimth collection, design Studio Job for the manufacturer NLXL wall.


O segundo dia da feira foi inspirado na cor, alegria e esperança! Notamos isso através da vivacidade apresentada através da dinamicidade das peças, estampas e texturas!

The second day of the show was inspired by the color, joy and hope! We note that by vividly displayed through the dynamics of the pieces, prints and textures!

De desenho leve e conciso, a poltrona M10 é uma criação de designer Patrick Norguet para a Cassina. 

Lightweight and concise design, the M10 chair is a creation of designer Patrick Norguet for Cassina.

Coleção de cadeiras, poltronas e sofá Uncle Jim, design Philippe Starck.

Collection of chairs, armchairs and sofa Uncle Jim, design Philippe Starck.


Expondo pela primeira vez no Salão do Móvel de Milão, Tom Dixon trouxe vários lançamentos, entre eles a Y Chair! 

Exhibiting for the first time at the Milan Furniture Fair, Tom Dixon brought several firsts including the Y Chair!


O terceiro dia foi listado as principais novidades para cozinhas que vão invadir o setor em breve. Módulos de funções separadas ou unidas em sistemas de ilhas doam maior flexibilidade ao espaço. Eletrodomésticos embutidos e armários revestidos com desenhos artísticos dão a sensação de ambiente integrado à sala e com isso a liberdade de decorar a área com coisas que mais gostamos! 

The third day was the main news listing for kitchens that will invade the sector soon. Separate modules or functions together in systems for islands donate more flexibility to the space. Embedded appliances and cabinets lined with artistic designs give the feeling of the integrated living room and with it the freedom to decorate the area with things we like!

Com o predomínio da madeira e da elegância,a cozinha Natural Skin da Minacciolo! 

With the predominance of wood and the elegance of the kitchen Natural Skin Minacciolo!


Adorei essa mistura de materiais da cozinha Thema da Lando!

Loved this mix of materials from the kitchen Thema Lando!


O quarto dia foi de mostras de grandes peças de designers consagrados. Em muitas peças notou-se uma preocupação extra com o conforto, a qualidade dos acabamentos e, mais uma vez, a alegria das cores! 

The fourth day was shows large pieces of established designers. In many parts it was noticed an extra concern for the comfort, quality of finishes and, once again, the joy of colors!

Cadeira de carvalho maciço, design Atelier Oï para Driade. 

Solid oak chair, design Atelier Oï for Driade.


Do arquiteto David Adjaye, a sua coleção de cadeiras Washington. 

Architect David Adjaye, his collection of chairs Washington.


Aparador de madeira em diversos acabamentos, prateleiras de vidro e pés em alumínio, design Antonio Citterio para a Flexform. 

Sideboard wood in various finishes, glass shelves and aluminum legs, design Antonio Citterio for Flexform.


Um dos lançamentos da coleção deste ano da A Lot Of Brasil é a mesa Papera, também de Mendini. Feita de alumínio injetado no formato de um ganso, a peça tem um tampo de vidro e duas opções de altura.

A Collection of launches this year's A Lot Of Brazil is Papera table also Mendini. Made of cast aluminum in the shape of a goose, the piece has a glass top and two height options.


O quinto dia mostrou também peças maravilhosas. Confiram! 

The fifth day also showed wonderful pieces. Check it out!

Na imagem abaixo, peças que integram a mostra Origens do Brasil.A partir da esquerda, banco Nuvem, 2012, design Tina Moura e Lui Lo Pumo; banco Pônei, 2009, design Rodrigo Almeida; e banco São João, 2009, design Rona Silva. 

In the image below, shows the parts that go into the Origins Brazil.a from the left bank Cloud 2012, design Moura and Tina Lui Lo pumo; Bank Pony 2009, design Rodrigo Almeida; bank and St. John, 2009 design Rona Silva.


Ainda no evento Brasil S/A, a mostra 100% Brasil trouxe peças contemporâneas! Na foto, poltrona Baralho, design Flávio Franco.

Still in the event Brazil S / A, shows 100% Brazil brought contemporary pieces! In the picture, Deck chair, design Flavio Franco.


Poltronas Esmeralda, lançamento de Pauline Deltour para DePadova. 

Armchairs Emerald launch of Pauline Deltour for DePadova.


O sexto dia foi inspirado em louças e metais para banheiros! De um modo geral, nota-se a preocupação das empresas com a alta tecnologia em chuveiros, banheiras, spas e até mesmo pias e cubas! 

The sixth day was inspired dishes and metals for bathrooms! In general, there is the concern of companies with high-tech showers, bathtubs, spas and even sinks and tubs!

Com inspiração evidentemente industrial, o chuveiro Showerpipe, design Front para a Axor Hansgrohe.

With industrial course inspiration, shower Showerpipe, Front design for Hansgrohe Axor. 


Na Flaminia, a novidade deste ano são as louças criadas por Jasper Morrison!

In Flaminia, the novelty of this year are the dishes created by Jasper Morrison!


O banheiro traz o traço inconfundível do designer Nendo,feito especialmente para a Scavolini.

The bathroom brings the unmistakable dash of designer Nendo, made ​​especially for Scavolini.


Coleção de espelho e móveis para embutir, design Castiglia Associatti para a Scavolini! 

Collection of glass and furniture for pressing, design Castiglia Associatti for Scavolini!


No sétimo dia os jovens designeres de vários países mostraram o seu talento! Distantes das sofisticadas tecnologias produtivas que as grandes empresas italianas apresentaram nos pavilhões do Salão do Móvel, os jovens partiram de sua própria criatividade! 

On the seventh day the young designeres several countries showed their talent! Far from sophisticated production technologies that large Italian companies showed the pavilions of Salone del Mobile, the youth left their own creativity!

Faixas elásticas coloridas compõem o fechamento do armário The Lines, criação da coreana Eun Myung Soh.

Coloured elastic bands composing the Cabinet Lock The Lines, creation of Korean Soh Myung Eun.


O metro dobrável foi a referência criativa para a luminária articulável de mesa da design Measure Lamp!

The folding meter was creative reference for pivotable desk lamp design Measure the Lamp!


O armário projetado por Meike Harde tem paredes e portas feitas de tela metálica, o que além do belo efeito visual, permite que os objetos em seu interior ''respirem''! 

The cabinet designed by Meike Harde has walls and doors made ​​of metal wire, which apart from the beautiful visual effect, allows objects inside'' breathe''!


O projeto criado por Livia Rossi e Gianluca Giabardo, onde vasos de terracota podem receber diversos acessórios que promovem um novo olhar em relação às flores!

The project created by Livia Rossi and Gianluca Giabardo where flower pots can receive various accessories that provide a new look compared to the flowers!


Madeira laminada e feltro dão forma à estante!

Laminated wood and felt form the bookshelf!


 A cada ano que passa a feira enche ainda mais os nossos olhos de maravilhosas tendências e novidades! O que acharam?! 

With each passing year the fair fills our eyes even more wonderful and new trends! What do you think?

terça-feira, 8 de abril de 2014

0

Iluminação natural e arquitetura!


Olá, pessoal!Tudo bem com vocês?Hoje falaremos sobre iluminação natural!
A iluminação natural tem que sempre estar integrada à arquitetura para não haver muito custo de energia e para aproveitar melhor ainda essa luz maravilhosa!
Pesquisando sobre isso encontrei um exemplo perfeito desta integração nesta linda Casa em Joinville, projetada pelos arquitetos do escritório Metroquadrado.

Hello, people! Okay with you? Today we'll talk about natural lighting!
Natural lighting must always be integrated into the architecture to not be very energy cost and better yet take advantage of this wonderful light! 
Researching this I found a perfect example of this integration in this lovely house in Joinville, designed by architects office Metroquadrado


O desenho inicial do projeto foi definido em função das características físicas do terreno que, em parte era plano e, no outro lado, apresentava um declive acentuado. A orientação da casa no lote foi pensada de modo a garantir a melhor insolação aos dormitórios. 

The initial design of the project was defined according to the physical characteristics of the land that was flat and in part, on the other hand, had a severe slope. The orientation of the house on the lot was designed to ensure the best dorms to heatstroke.


''Os planos que surgiram com o recuo das esquadrias, a espessura das paredes e a adequação da casa no terreno contruibuíram para um volume completamente integrado com o entorno, apesar da dimensão da residência'' explica um dos seus criadores. Um indício dessa integração é o bom uso das correntes de vento na casa. 

'' The plans emerged with receding frames, wall thickness and the adequacy of the house on the ground contruibuíram volume for a completely integrated with the surroundings, despite the size of the residence'' explains one of its creators. One indication of this integration is the proper use of wind currents in the house.



No térreo da casa encontra-se a sala de estar, que é integrada com o espaço gourmet e a sala de jantar, área de serviço e escritório. 

On the ground floor of the house is the living room, which is integrated with the gourmet and the dining room, laundry area and office.


Observe como o pé direito duplo juntamente com as aberturas proporcionaram uma ótima entrada de luz na casa! 

Notice how the right foot with double openings provided a great entry of light in the house!


  Adorei este acabamento na parede! 

Loved this finish on the wall!



No andar superior, a passarela define a localização dos ambientes através de mezaninos dos dois lados. Esta ponte liga a suíte principal aos dormitórios e à sala íntima.

Upstairs, the walkway defines the location of the environments through mezzanines on both sides. This bridge connects the master suite to the bedrooms and family room.




Do lado de fora há muito verde. O entorno é arborizado. Ao longo da varanda, há vários espelhos-d'água que compõe o cenário com o jardim. 

Outside there is a lot of green. The surroundings are wooded. Throughout the balcony, there are several mirrors waterline that makes up the scene with the garden.


A piscina ocupa a parte mais inclinada do terreno. 

The pool occupies the steepest part of the terrain.







Muito interessante a integração deste projeto com o entorno, com a natureza! E também como os arquitetos tiveram ótimas soluções para aproveitar ao máximo a luz natural! O que acharam?! 

Very interesting the integration of this project with the surroundings, with nature! And also how the architects had optimal solutions to make the most of natural light! What do you think?!

terça-feira, 1 de abril de 2014

0

Banquinhos na decoração!


Simples, prático e barato! Os banquinhos, além de tudo isso, proporcionam um toque final à decoração e servem muito bem para quando recebemos visitas inesperadas!

Simple, practical and inexpensive! The stools, besides all this, they provide a finishing touch to decoration and serve very well for when we receive unexpected visits!

Nesses ambientes, a cor do banco seguiu a cor de alguns acabamentos dos próprios cômodos.

In such environments, the color of the bank followed finishing color of some of the rooms themselves.




Uma tendência que está em alta agora é o uso de pallets! Observe como legal ficou esse banquinho!

A trend that is high now is the use of pallets! Notice how cool was this stool!
 

Os banquinhos também podem ir além da sua função de acomodar pessoas, podem servir para guardar revistas, utencílhos e até de criado mudo! 

The stools can also go beyond its function to accommodate people, can serve for storing magazines, and even utencílhos nightstand!



Criativo demais esse tipo de banco. Ele é feito através de grandes lata de tintas ou de óleo. O que você acha? 

Too creative this sort of bank. It is made through large can of paint or oil. What do you think?


Os banquinhos coloridos alegram o ambiente. Vejam só!

The colored stools brighten the atmosphere. Check it out!



O mercado oferece enúmeras opções!

The market offers its countless options!





Gostaram da proposta de hoje? É muito simples e diferente! Invistam nesta ideia!

Liked the proposal today? It is very simple and different! Invest in this idea!