sexta-feira, 30 de agosto de 2013

0

Dica de decoração!


Hoje no blog vamos dar uma dica que pode mudar e dar outra cara a qualquer tipo de ambiente: os tecidos adesivos! 
Eles podem ter várias estampas, que combinadas no local certo, dão um charme a mais ao espaço! As aplicações são bem variadas, podem ser em móveis, quadros, cabeceiras de cama, e até mesmo nas paredes ! Vamos mostrar fotos de alguns ambientes com uma decoração linda e complementada pelos tecidos, vejam só:

Today on the blog we'll give you a tip that can change and give another air to any space: tissue adhesives!
They may have several prints that combined in the right place, give more charm to the environment! The applications are varied, can be on furniture, frames, headboards, and even the on walls! We'll show you pictures of some environments with a beautiful decor and complemented by the tissues, take a look!


 O tecido aplicado nas gavetas da escrivaninha se destacou pela mudança de estampas pensada! E o patchwork ao lado complementou ainda mais o móvel!
The fabric highlighted the desk drawers by changing it patterns! And the patchwork besides complemented the furniture!


 Aplicado num móvel vintage
Applied in a vintage mobile 


 Na parede de trás da cama, com patchwork e  ilustrações desenhadas
On the wall behind the bed with patchwork and drawn illustrations 



 Aplicado como quadros em ambientes diferentes
Applied as frames in different spaces



E por último, aplicados como cabeceiras em dormitórios, com estampa em patchwork e mais geométrica!
And lastly, applied as bedrooms headboards, with patchwork print and more geometric ones!

E aí, o que vocês acharam? Muito interessantes esse uso que completa ainda mais os ambientes! E o melhor, podem ser aplicados com muita facilidade! Só colocar a criatividade em ação e começar a mudar seus ambientes!

So, what did you think? Very interesting this use that completes environments! And the best, can be applied with ease! Just put creativity into action and start changing your environments!

Casa;Pinterest

quinta-feira, 29 de agosto de 2013

1

Ideias inusitadas!


Com criatividade tudo pode ser transformado e ter algum uso inusitado! Materiais comuns, com um toque de criatividade, podem decorar, dando um ar despojado, e ter um uso muito útil no ambiente! Vamos mostrar algumas fotos que mostram exemplos de usos inesperados, que podem ser facilmente adquiridos! Até mesmo com o fazer caseiro manual!

With creativity everything can be transformed and have an unexpected use! Common materials, with a touch of creativity, can decorate, giving an stripped air, and have a very useful use on the environment! We'll show you some pictures that show examples of unexpected uses, which can be easily purchased! Being even homemade!


Vamos começar mostrando escadas, que se transformam em criados mudos, estantes e prateleiras!

Let's start showing stairs, which turn into night stand, bookcases and shelves!


Escada sendo utilizada como estante
Stairs being used as bookshelf


Dois exemplos de pequenas escadas sendo utilizadas como criados-mudos!
 Two examples of small stairs being used as nights tands!


Escada como uma prateleira!
Stairs as a shelf!

Os caixotes podem se transformar em quadros, estantes, prateleiras, e até mesmo em bases para escrivaninhas!

The boxes can be turned into tables, bookcases, shelves, and even bases for desks!

Dois exemplos de uso de caixotes, o primeiro como quadros de decoração e o segundo como uma estante
Two examples of the use of boxes, the first one as frames and  the second one as a bookcase 


Caixotes utilizados como uma prateleira
 Boxes used as a shelf


E sendo utilizados como o suporte da escrivaninha!
And being used as the desk support!

Até mesmo os pneus podem ser utilizados com muita criatividade!

Even the tires can be used smartly!

Pneus pintados utilizados como vasos
Painted tires used as vases



Pneus revestidos de crochê, que servem como banquetas
Tires coated  by crochet, which can serve as armchairs



Agora o uso de utensílios de cozinha como luminárias:

Now the use of kitchen utensils as luminaires:


 Uso de peneiras
Use of sieves


 Taças de vidro
Glass bowls


 Garrafas de vidro
Glass bottles


Até mesmo um ralador!
Even a grater!


Até cabides podem ser de materiais inesperados:

Even hangers can be made of unexpected materials:


 Cabide de encostos de cadeira
Hanger of chair backrests


 De torneiras
Of taps


De galhos de árvore
Of tree branches


O uso de materiais inesperados para fins comuns lembra muito o trabalho dos irmãos Campana, artistas, que projetam mobiliários muito interessantes!

The use of unexpected materials for common purposes resembles the work of the Campana brothers, artists that design interesting furniture!


Uma banqueta, obra dos irmãos Fernando e Humberto Campana, feita de bonecas de pano!
An armchair, work of the brothers Fernando and Humberto Campana, made ​​of dolls!


E aí, o que acharam desses usos incomuns para fins necessários no dia-a-dia? Muito criativo, não acham? Podem fazer toda a diferença, seja na decoração, como no uso do ambiente!  

So, what did you think of these unusual uses for day-to-day purposes? Very creative, don't you think? Can make all the difference, both in décor, as in the use of the space!


quarta-feira, 21 de agosto de 2013

0

Inhotim


Hoje vamos dar uma dica muito legal!! O Inhotim, em Minas Gerais - Brumadinho, é um local impossível de definir. É um parque ecológico, um jardim botânico, um museu de arte, tem alguns dos jardins mais lindos do mundo, instalações de arte a céu aberto de tirar o fôlego, ou seja, um local inesquecível! 
O Instituto Inhotim foi idealizado pelo empresário Bernardo Paz em meados da década de 1980. A propriedade particular foi se transformando com o tempo, começava a nascer um grande espaço cultural, com a construção das primeiras edificações destinadas a receber obras de arte contemporânea.

Today we take a hint very cool! The Inhotim, in Minas Gerais - Brumadinho, is a place with hard definition. It is an ecological park, a botanical garden, an art museum, has some of the world's most beautiful gardens, breathtaking open sky art installations, ie, an unforgettable place!
The Inhotim Institute was conceived by the entrepreneur Bernardo Paz in mid-1980. The private property was getting transformed with time, begining to be born a great cultural space, with the construction of the first designed buildings to receive works of contemporary art.


Em 1984, o local recebeu a visita do renomado paisagista Roberto Burle Marx, que apresentou algumas sugestões e colaborações para os jardins. Desde então, o projeto paisagístico cresceu e passou por várias modificações.

In 1984, the place was visited by the renowned landscape architect Roberto Burle Marx, who presented some suggestions and contributions to the gardens. Since then, the landscape project grew and underwent several modifications.


O galpão que abriga as obras de Adriana Varejão, projetado por Rodrigo Cerviño Lopez, é um dos mais impressionantes de lá. Em 2008 foi premiado pelo Instituto de Arquitetos do Brasil.

The shed which houses the works of Adriana Varejao, designed by Rodrigo Lopez Cerviño, is one of the most impressive buildings from there. In 2008 he was awarded by the Institute of Architects of Brazil.

Dentro do galpão
Inside the shed

O acervo artístico do Inhotim compreende cerca de 500 obras de mais de 100 artistas de 30 diferentes nacionalidades. Com foco na arte contemporânea produzida a partir dos anos 1960 até os nossos dias, o acervo abrange escultura, instalação, pintura, desenho, fotografia, filme e vídeo.

The art collection from Inhotim comprises about 500 works by over 100 artists from 30 different nationalities. With a focus on contemporary art produced from the 1960s to the present day, the collection includes sculpture, installation, painting, drawing, photography, film and video.



Tunga - True Rouge, redes, madeira, vidro soprado, pérolas de vidro, tinta vermelha, esponjas do mar, bolas de sinuca, escovas limpa-garrafa, feltro,bolas de cristal. Obra de 1997.

Tunga - True Rouge, nets, wood, blown glass, glass beads, red paint, sponges, billiard balls, brush cleaner bottle, felt, crystal balls. Work of 1997.


Yayoi Kusama - Jardim Narcissus 
Yayoi Kusama - Narcissus Garden 


O que acharam do parque? Eu já estive lá e posso afirmar que vale muito a pena conhecer! Sejam os jardins, a caminhada, os museus, o espaço aberto, tudo isso torna a visita  uma experiência incrível! Eu super indico, vocês vão se impressionar! 

What did you think of the park? I've been there and I can say that it is well worth knowing! Be it be the gardens, the walking, museums, open space, all this makes the visit an amazing experience! I recommend it, you will be impressed!

Fonte: Inhotim; Papo de homem; Pinterest


sexta-feira, 16 de agosto de 2013

0

Iluminação natural


Uma característica muito importante para qualquer tipo de espaço é a iluminação natural, que além de proporcionar economia da luz elétrica, também aquece e dá saúde ao ambiente, sem contar que permite a abertura do espaço interno/externo, possibilitando a visão e interação com a paisagem. Além disso, são as janelas que dão ao espaço as aberturas para a luz natural penetrar. Vou mostrar algumas fotos com diferentes tipos de janelas e localizações, e vocês vão notar como essas aberturas fazem grande diferença!

A very important feature for any kind of space is the natural light that provides economy of electric light, heat and also gives health to the environment, not to mention allowing the opening the internal / external, also viewing and interaction with the landscape. The windows  give openings for natural light penetrate. I'll show you some pictures with different window types and locations, and you will notice how these openings make a big difference!



Grande abertura na residência, onde a porta de correr é seguida pela abertura do dormitório superior e acima uma outra abertura continuada por uma janela de esquina 

Grand opening at the residence where the sliding door are followed by the opening of the top dormitory and at the top another opening continued by a corner window


Janela  longa no corredor, não deixando o espaço se comprimir

Long window in the hallway, not allowing the space get compressed


Grande janela que permite a entrada de luz em mais de um ambiente

Large window that allows light to enter into more than one environment 


Grande abertura na cozinha, onde porta e janelas se encontram

Large opening in the kitchen where the door and windows meet



A iluminação zenital é um abertura que deixa a luz natural entrar, em qualquer tipo de edifícios, por meio de claraboias, domos ou cúpulas que podem ser de vidro, plástico ou de acrílico. É uma saída muito eficiente para ambientes que não tem janelas, por motivos de projeto ou impossibilidade.

The zenithal illumination is an opening that allows the natural light to enter, in any type of buildings by means of skylights, domes or cupolas that may be of glass, plastic or acrylic. It is a very efficient output for environments that doesn't have windows, for reasons of design or disability.

Gostaram dos ambientes? Ficam ainda melhores com a entrada da luz natural! 
Did you like the environments? They are even better with the entry of natural light!

Fonte: Pinterest


quinta-feira, 15 de agosto de 2013

0

Edifício projetado por Niemeyer em Berlim


Um edifício muito legal, mas não tão conhecido do famoso arquiteto brasileiro Oscar Niemeyer, é o que foi construído em 1957 na Exposição Internacional da Construção Interbau, no bairro Hansaviertel, em Berlim! Fui visita-lo agora em julho e vou compartilhar algumas fotos do edifício e de um apartamento dele com vocês. O edifício é maravilhoso, vocês vão ver!

A very cool building, but not really known from the famous Brazilian architect Oscar Niemeyer, is the one that was built in 1957 at the International Exhibition of Construction Interbau, in Hansaviertel neighborhood, in Berlin! I went to visit it in July and now I will share some photos of the building and an apartment of it with you guys. The building is wonderful, you will see!


Ele possui uma acessibilidade inovadora, que foi pensada com intuito de economia nos gastos, evitar corredores coletivos, dando mais privacidade e espaço aos moradores, e para simplificar o elevador.

It has an innovative accessibility, which was designed with the intention of saving money, avoid collective corridors, giving more privacy and space to residents, and to simplify the elevator.



 Fachada Leste, onde ficam os dormitórios dos apartamentos, com grandes aberturas de vidro para aquecimento e entrada de luz solar.

Facade East, where the dormitories of the apartments are, with large glass openings for heating and sunlight entry.


Fachada Oeste, com a varanda ligada à sala de estar/jantar e à cozinha, novamente com grandes aberturas para entrada da luz solar, mas com a possibilidade de maior controle dada pela varanda.

West facade, with the balcony connected to the living/dining room and the kitchen, again with large openings for entry of sunlight, but with the possibility of greater control given by the balcony.


Minha foto embaixo do edifício, próxima ao acesso das escadas

My photo beneath the building, next to the stairs access 

Agora vou mostrar fotos de um apartamento desse edifício que foi reformado recentemente! Vocês vão adorar a decoração, disposição do mobiliário e o apartamento em si!

Now I will show you photos of an apartment of the building that was recently renovated! You will love the decor, arrangement of furniture and the apartment itself!


Foto de costas para a varanda, com vista parcial da sala de estar/jantar e do dormitório

Back to the balcony photo, with partial view of the living/dining room and of the the dorm


Cozinha do edifício, com janelas de frente à varanda

Kitchen of the building, with windows facing the balcony


Foto do dormitório, mostrando a grande abertura de vidro

Photo of the dorm, showing the large glass opening 


E aí, o que acharam do prédio e do apartamento? Dá a sensação de ser  um local muito agradável de se morar! Muito legal, não acham?

So, what did you think about the building and the apartment? Gives the feeling of being a very nice place to live! Pretty cool, isn't it?


terça-feira, 6 de agosto de 2013

0

Inspirações do dia!


Selecionamos algumas imagens de dois apartamentos, com diferentes personalidades e com muito bom gosto! A escolha e disposição do mobiliário, cores, texturas, até mesmo pequenos detalhes, acrescentam qualidade incrível aos espaços, não só os deixando mais bonitos, mas também locais mais agradáveis de convivência.

We have selected some pictures of two apartments, with different personalities and tastefully! The choice and arrangement of furniture, colors, textures, even small details adds incredible quality to the space, not only making the most beautiful places and also much more pleasant to live with.

O primeiro edifício é o  Guaimbê, projetado por Paulo Mendes da Rocha em 1962, localizado em São Paulo.

The first building is the Guaimbê, designed by Paulo Mendes da Rocha in 1962, located in São Paulo.



Uma sala muito legal, não acham? O amarelo da prateleira, junto com o vermelho da mini geladeira, com os outros detalhes em tons neutros se completam!
A cozinha com panelas vermelhas dispostas e o azulejo em tom azul também dá uma suavidade a mais ao espaço.

A very cool room, isn´t it? The yellow shelf, along with the red mini fridge with the other details in neutral tones complement itself!
The kitchen with disposed red pots and the tile in blue tone also gives more softness to the space.

O segundo, dessa vez um duplex, fica no edifício Fidalga na Vila Madalena, São Paulo.

The second, this time a duplex, is in the building Fidalga in Vila Madalena, São Paulo.



Já neste apartamento o branco é mais predominante, mas novamente com tons coloridos espalhados. Roxo, amarelo e vermelho aparecem em alguns pontos sem se destacar em excesso, equilibrando a disposição de cores. A cozinha branca está ligada a sala, com uma ótima sincronia entre espaços e pequenos destaques de cor, continuando a ideia do projeto.

In this apartment white is predominant, but again with colorfully tones scattered. Purple, yellow and red appear in places without featured in excess, balancing the array of colors. The white kitchen is on the room, with a great synchronicity between spaces and small color highlights, continuing the idea of the project.

E aí, o que acharam? Eu adoro esses dois apartamentos e suas decorações. Bem delicados, sem deixar de ter muita personalidade, o essencial!

So, what did you think? I love these two rooms and their decorations. Very delicate, still having a lot of personality, the essential!

sexta-feira, 2 de agosto de 2013

0

Cortinas e Persianas


Um detalhe muito importante em qualquer tipo de ambiente é a abertura para entrada de luz natural, que nos permite uma melhoria em vários fatores, tais como a visão externa, benefícios psicológicos e fisiológicos únicos, conservação e menor gasto de energia, ou seja, o  bem-estar geral de qualquer pessoa. Mas um outro fator tão importante quanto a entrada da luz natural, é o bloqueio dela em determinadas situações, horas do dia, ou espaços. O que permite essa flexibilidade da entrada ou bloqueio da luz dentro dos ambientes, são as persianas e cortinas, que quando escolhidos e aplicados de acordo com o local, dão qualidade e beleza ao espaço!

A very important detail in any environment is the opening to natural light, which allows an improvement in several factors such as the vision of outside, unique psychological and physiological benefits, lower energy expenditure and conservation, i.e, the general welfare of any person. But another factor as important as the natural sunlight, is blocking it in certain situations, times of the day, or spaces. What allows this flexibility of input or blocking light inside the environment, are the blinds and curtains, which when chosen and applied according to the location, gives quality and beauty to the space!

Gosto muito dos modelos de cortina Roll On e Romana,  que são fáceis de se abrir e fechar, e dão um ar  mais "prático" ao local.

I love the curtain models Roll On and Roman, which are easy to open and close, and gives a more "practical" air to the place.

 Novamente o detalhe da cor diferente na faixa que faz a diferença
Again the detail of a different color in the range that makes the difference

 Cortina Roll On com estampa delicada que dá o charme à cozinha
Curtain Roll On with a delicate pattern that gives charm to the kitchen

 Cortina Romana em um dormitório, mostrando que esse modelo se adéqua em vários tipos de ambiente
Roman curtain in a dorm, showing that this model fits in many kinds of environments

Cortinas Roll On lado a lado formando um painel, onde cada uma pode subir em nível diferente para bloquei da luz
Side by side Roll On curtains  forming a panel, where each can go up and down in different levels for blocking the light

As persianas são normalmente aplicadas em escritórios e se encaixam muito bem, mas podem também ser aplicadas em locais diferenciados, dando uma sensação inesperada.

The blinds are usually applied in offices and fits very well, but can also be applied in different locations, giving a unexpected sense.

 Persiana e cortina de trilho numa sala de estar
Blinds and rail curtain in a living room

 Novamente uma persiana numa sala de estar
Again a blind in a living room

 A persiana no escritório
The blind in an office

A inesperada persiana no banheiro!
The unexpected blind in the bathroom!

As cortinas de varão e trilho são bem tradicionais, mas vou mostrar alguns modelos que com pequenas mudanças, tornam as cortinas, e portanto os espaços, diferenciados. 

Rail and rod curtains are very traditional, but I will show some models that with small changes, makes the curtains, therefore, the spaces differentiated.


 Essa cortina com patchwork dá uma alegria a mais para a sala
This curtain with patchwork gives more joy into the room


Até nesse ambiente externo a cortina além de permitir mais privacidade e define o espaço
Even in the external environment the curtain, beyond giving more privacy and defines the space


 Uma cortina tradicional presa de modo diferenciado também dá outra cara para a sala
A traditional curtain, attached differently, also gives another air to the room

Essa cortina com furinhos para a entrada necessária de luz para o bebê, também cria um "desenho" muito bonito
This curtain with little holes for the entrance of the required light for the baby, also creates a really cute "drawing" 


Essa cortina de trilho na sala, com o detalhe da faixa de cor diferente, se integra muito bem com o mobiliário
This rail curtain  in the room, with the detail band of a different color, integrates very well with the furniture

O que acharam dos modelos e aplicações das cortinas e persianas? Muito legais e criativas, não acham? Já viram mais algum tipo de aplicação diferente de cortinas ou persianas?

What did you think of the models and applications of the curtains and blinds? Very cool and creative, don't you think? Have you seen any more different type of curtains or blinds application?