quarta-feira, 21 de agosto de 2013

0

Inhotim


Hoje vamos dar uma dica muito legal!! O Inhotim, em Minas Gerais - Brumadinho, é um local impossível de definir. É um parque ecológico, um jardim botânico, um museu de arte, tem alguns dos jardins mais lindos do mundo, instalações de arte a céu aberto de tirar o fôlego, ou seja, um local inesquecível! 
O Instituto Inhotim foi idealizado pelo empresário Bernardo Paz em meados da década de 1980. A propriedade particular foi se transformando com o tempo, começava a nascer um grande espaço cultural, com a construção das primeiras edificações destinadas a receber obras de arte contemporânea.

Today we take a hint very cool! The Inhotim, in Minas Gerais - Brumadinho, is a place with hard definition. It is an ecological park, a botanical garden, an art museum, has some of the world's most beautiful gardens, breathtaking open sky art installations, ie, an unforgettable place!
The Inhotim Institute was conceived by the entrepreneur Bernardo Paz in mid-1980. The private property was getting transformed with time, begining to be born a great cultural space, with the construction of the first designed buildings to receive works of contemporary art.


Em 1984, o local recebeu a visita do renomado paisagista Roberto Burle Marx, que apresentou algumas sugestões e colaborações para os jardins. Desde então, o projeto paisagístico cresceu e passou por várias modificações.

In 1984, the place was visited by the renowned landscape architect Roberto Burle Marx, who presented some suggestions and contributions to the gardens. Since then, the landscape project grew and underwent several modifications.


O galpão que abriga as obras de Adriana Varejão, projetado por Rodrigo Cerviño Lopez, é um dos mais impressionantes de lá. Em 2008 foi premiado pelo Instituto de Arquitetos do Brasil.

The shed which houses the works of Adriana Varejao, designed by Rodrigo Lopez Cerviño, is one of the most impressive buildings from there. In 2008 he was awarded by the Institute of Architects of Brazil.

Dentro do galpão
Inside the shed

O acervo artístico do Inhotim compreende cerca de 500 obras de mais de 100 artistas de 30 diferentes nacionalidades. Com foco na arte contemporânea produzida a partir dos anos 1960 até os nossos dias, o acervo abrange escultura, instalação, pintura, desenho, fotografia, filme e vídeo.

The art collection from Inhotim comprises about 500 works by over 100 artists from 30 different nationalities. With a focus on contemporary art produced from the 1960s to the present day, the collection includes sculpture, installation, painting, drawing, photography, film and video.



Tunga - True Rouge, redes, madeira, vidro soprado, pérolas de vidro, tinta vermelha, esponjas do mar, bolas de sinuca, escovas limpa-garrafa, feltro,bolas de cristal. Obra de 1997.

Tunga - True Rouge, nets, wood, blown glass, glass beads, red paint, sponges, billiard balls, brush cleaner bottle, felt, crystal balls. Work of 1997.


Yayoi Kusama - Jardim Narcissus 
Yayoi Kusama - Narcissus Garden 


O que acharam do parque? Eu já estive lá e posso afirmar que vale muito a pena conhecer! Sejam os jardins, a caminhada, os museus, o espaço aberto, tudo isso torna a visita  uma experiência incrível! Eu super indico, vocês vão se impressionar! 

What did you think of the park? I've been there and I can say that it is well worth knowing! Be it be the gardens, the walking, museums, open space, all this makes the visit an amazing experience! I recommend it, you will be impressed!

Fonte: Inhotim; Papo de homem; Pinterest


Nenhum comentário:

Postar um comentário